| Thursday, March 24th, 2011 |
| 9:11 pm |
Хамельн 2011
Originally posted by alla_maria at Хамельн 2011Дорогие друзья! В этом году мы собираемся провести уже пятый(!) русскоязычный семейный слет-фестиваль для детей и их родителей на поляне в городе Хамельне, Германия. ( читать дальше ) |
| Sunday, September 7th, 2008 |
| 5:42 pm |
Летние впечатления 2
В Италии мы снимали квартиру в крошечном городке San Foca в 5 минутах ходьбы от пляжа. И там было очень славно, но из развлечений только град не слишком разнообразно. Поэтому когда коллега мужа предложил организовать нам экскурсию по старинному городу Matera с ночёвкой в новенькой семейной гостинице его знакомых, мы не смогли отказаться. Вообще-то основной доход эти его знакомые получают от апельсиновой плантации. А крошечная гостиница Bed and Breakfast - это то ли расширение, то ли диверсификация их бизнеса. Похоже, что "Bed and Breakfast" - это уже и итальянское выражение, иначе почему бы люди ни слова не говорящие по-английски так себя назвали? Не смотря на то, что у нас не было общего языка, общалась хозяйка с нами очень оживлённо. Много и быстро говорила, буйно жестикулировала - как и положено типичной итальянке. Один ее жест меня особенно удивил. Вот представьте себе, что кто-то крутит пальцем у виска. А теперь тоже самое действие, но не у виска, в у щеки. Это, когда она нас угощала обедом, было произведено много-много раз. Из контекста было понятно, что это что-то положительное должно обозначать, но выглядело шокирующе. Особенно первые несколько раз, пока я не придумала для себя значение этого жеста. Догадалась я правильно, проверила позже в интернете, это означало, что, мол, очень вкусное блюдо. Где только можно в оформлении гостиницы использовались мотивы с цитрусовыми. Кое-что я сфотографировала. Очень меня верность выбранной теме порадовала. ( Кто хочет разделить мою радость, вам под кат ) |
| Saturday, September 6th, 2008 |
| 10:46 pm |
|
| Sunday, May 25th, 2008 |
| 11:26 pm |
|
| Thursday, April 24th, 2008 |
| 12:44 pm |
Вдруг кто-то еще не знает про Второй русскоязычный семейный фестиваль в Германии?
С 9 по 13 мая я с дочками туда поеду. Вот объявление организатора Жени Кац, там есть и ссылки на фото и рассказы о прошлогоднем счастье. В прошлом году мы тоже участвовали и нам очень понравилось. Кроме того что там было весело и интересно, этот лагерь дал моим детям мотивацию снова начать говорить по-русски, а то из-за насыщенной школьной и внешкольной жизни на немецком, русский у них уже совсем было перешел в пассив. Народ в прошлом году туда съехался в основном из окрестностей Хамельна и Гановера, но были и отдельные герои приехавшие из более отдаленых частей Германии;-), и даже из Голандии и Англии. В общем, рекомендую! |
| Saturday, January 12th, 2008 |
| 6:29 pm |
|
| Friday, January 11th, 2008 |
| 9:33 am |
|
| Thursday, January 10th, 2008 |
| 10:18 pm |
|
| 9:44 pm |
|
| 12:22 pm |
|
| 11:29 am |
|
| 11:05 am |
|
| Monday, January 7th, 2008 |
| 9:17 pm |
Entweinachten
Слово понравилось своей емкостью. Entweinachten - убрать все следы празднования рождества. Хоть в России еще только-только отпраздновали, для нас уже более чем актуально, так как ну сколько ж можно! Как в ноябре были куплены рождественские календари так и понеслось... А первый раз "веселого Рождества" в этом году мне аж в сентябре пожелали. В общем, пресытилась. |
| Sunday, January 6th, 2008 |
| 9:27 pm |
Достижения2008.
Первая прочитанная мною в этом году книга. Ужасно горжусь, т.к. это одновременно и моя первая толстая книга по-английски ever. Ну и что, что детская. Знаете сколько там было не понятных слов?! Поэтому читать было интересно! Хотя почти непрерывный жесткий child abuse несколько напрягал.  Теперь надо успеть до конца года хотя бы один фильм на английском посмотреть, и год будет прожит не зря. |
| Friday, December 14th, 2007 |
| 9:38 am |
Очередной этап развития
Сегодня утром выковыриваю из постели дочь. И обнаруживаю под одеялом фонарик! Шестой Гарри Поттер, если кому интересно;-) |
| Thursday, December 13th, 2007 |
| 11:18 pm |
|
| Sunday, November 25th, 2007 |
| 5:37 pm |
|
| Saturday, November 24th, 2007 |
| 1:27 am |
Видела странное  Курточки-штанишки с черепами для детей 2-7 лет. Почему-то мне кажется, что для 2-летнего ребенка это слишком экстравагантная расцветка. Друзья по песочнице могут не понять юмора. Да и самому ребеночку может плохой сон после прогулки в таком прикиде присниться. ( оценить ) |
| Thursday, November 22nd, 2007 |
| 11:59 am |
Позор алкоголикам и сладкоежкам!
Только что попалась статья. Суть: Grünen-Finanzexperte Oswald Metzger kritisierte Sozialhilfe-Empfänger als Menschen, deren Lebenssinn oft darin bestehe, "Kohlenhydrate oder Alkohol in sich hineinzustopfen". Die Partei tobt, doch Metzger beharrt auf seiner Einschätzung. Und denkt über einen Parteiaustritt nach. Примерный перевод: Финансовый эксперт и член партии зеленых Освальд Мецгер критически высказался по поводу получателей социальной помощи:"смысл их жизни сводится к потреблению углеводов и алкоголя". Коллеги по партии возмущены, но Мецгер упорствует в своей оценке. И думает о выходе из партии. Хм. Один мой знакомый по поводу антиалкогольных и антитабачных компаний высказался в том смысле, что победят алкоголь с табаком - начнут бороться с чем-нибудь еще, пока считающимся безобидным. Но не был уверен, что же это будет . Была версия - кофе. Но, похоже, это будут углеводы. Шутки шутками, но раньше мне упоминания углеводов в таком контексте не встречалось. Или это я невнимательная такая? |
| Sunday, November 11th, 2007 |
| 4:28 pm |
|